Wednesday 26 July 2017

Sistem Perdagangan Odysseus


Pesan Tersembunyi Mirage Neuroptics Mirage System Mirage Chassis Pesan Tersembunyi adalah pengetahuan opsional Quest yang diperkenalkan di Update16014.0 yang berputar seputar nasib Mirage yang asli, karena para pemain mencoba untuk menguraikan makna di balik serangkaian puisi samar yang ditemukan dari sebuah artefak Orokin kuno. Melengkapi pencarian ini akan menyediakan bagian-bagian yang diperlukan untuk membangun Mirage Warframe. Quest dapat diperoleh melalui Sedna Junction dari Pluto. Walkthrough Edit Hidden Messages Edit Untuk membuka pencarian ini, pemain harus menyelesaikan PlutoSedna Junction. Setelah selesai, pemain akan diberikan dengan cetak biru Pesan Tersembunyi. Berikut adalah persyaratan untuk menyusun item: Setelah item dibuat, pencarian ini akan dibuka 8211 Pergi ke bagian Quest Codex. Pilih quest, lalu klik Begin Quest untuk memulai. Riddle One: Olympus, Mars Edit Setelah memulai pencarian, Ordis menemukan bahwa ada beberapa transkripsi tersembunyi dalam item yang baru saja Anda buat. Dia akan mulai membaca teka-teki tertulis beserta pendapatnya tentang hal itu. Teka-teki itu bisa dilihat lagi di inbox. Sayangnya sifat dari Orokin Artifact yang baru saja Anda buat adalah sebuah misteri bagi saya. Aku tidak bisa mengerti penggunaannya. Yang bisa saya katakan adalah bahwa itu tertulis dengan omong kosong berikut ini: Tiga bagian, tiga tindakan, tiga teka-teki untuk Anda 8211 untuk menghidupkan kembali fantasi yang menghayati dewa kuno begitu kejam, pernah memerintah dari tempat tinggi Dapatkah Anda menamai puncaknya di mana tanah Memenuhi langit Tidak ada dalam database saya yang memberi penerangan pada maknanya. Youd berpikir Orokin akan memiliki sesuatu yang lebih baik untuk dilakukan daripada membacakan sajak anak-anak membaca pada hal-hal. Oh well, saya kira tidak semua yang Anda kerajinan dapat digunakan. Ordis, Ships Cephalon Jawaban untuk teka-teki ini adalah Gunung Olympus, yang dikenal lebih baik dalam game sebagai Olympus, Mars. Dalam mitologi Yunani, Gunung Olympus, gunung tertinggi di Yunani, dianggap sebagai satu-satunya tempat di mana tanah tersebut menggores langit 8211 Pada saat yang sama, Gunung Olympus dikenal sebagai rumah dari dua belas dewa Olimpian di dunia kuno Yunani. Olympus Mons, yang terletak di Mars dalam kehidupan nyata, juga merupakan gunung tertinggi di tata surya. Interupsi Edit Olympus adalah misi Pemusnahan menggunakan tileset Kapal Terdaftar, dengan musuh Terancam di sekitar level 30. Menyelesaikan misi ini akan memberi penghargaan cetak biru Sapphire Neuroptics, yang harus dimiliki pemain untuk melanjutkan pencarian. Selama misi tersebut, Lotus akan mengirimkan transmisi samar ke Tenno, yang mengungkap petunjuk tentang Perang Sensien. Transmisi pertama diterima pada awal misi Theres energi aneh di daerah tersebut. Jejak kosong, yang sudah usang Im mendapatkan gambaran samar 8211 kenangan. Lanjutkan misi sementara saya selidiki. Sedikit lebih jauh ke dalam misi Pemusnahan, sekali seperempat dari musuh telah diturunkan, Lotus akan menindaklanjuti dengan transmisi kedua Jejak Void. Yang lama Saya melihat. Worm kapal keluar dari pukulan Sebuah Warframe melawan Sentients. Perisai gagal Maaf, Tenno, aku tidak yakin apa itu. Terlihat jelas bahwa Lotus melihat kilas balik dari Perang Sentien, sebuah acara yang pertama kali disebutkan dalam entri ekskavator ExcaliburExcalibur Prime. Akhirnya, setelah semua Dicuci telah dibasmi dan Tenno berhasil masuk ke ekstraksi, Lotus akan meninggalkan Tenno dengan pesan ini. Saya melihat orang-orang Sentien menerjangnya, sekarat dalam jumlah yang sangat banyak. Sekarang keluar dari energi, aku menyuruhnya pergi tapi dia tertawa, merobek kepala mereka saat mereka berkerumun. Saya telah menemukan sesuatu dari ingatan. Sebuah cetak biru Transmisi ini memberi tahu Tenno bahwa, siapa pun yang melawan Sentien saat itu, menentang peringatan Lotus dan terus memerangi ancaman tersebut. Tampaknya, terlepas dari situasi yang tidak menguntungkan, dia berusaha melakukan usaha yang sangat gagah berani. Dengan ini, Tenno akan dianugerahi Blueprint Mirage Neuroptics. Riddle Two: Calypso, Saturn Edit Setelah menyelesaikan Mirage Neuroptics, Ordis menemukan bahwa ada lagi transkripsi tersembunyi lainnya pada helm tersebut. Dia akan mulai melafalkan teka-teki yang ditranskripsi lagi, beserta pendapatnya tentang hal itu. Teka-teki itu bisa dilihat lagi di inbox. Untuk berpikir, Ordis berpikir bahwa kekacauan kata-kata hanyalah tipuan dari beberapa hack yang telah lama meninggal. Kamu melihat lebih banyak Sekarang Anda memiliki helm untuk kelas baru Warframe. Operator yang sangat mengesankan. Berita seru. Ordis menemukan lebih banyak tulisan di bagian dalam helm Mirages: Untuk membangun yang Anda pikirkan dengan cerdas, carilah nimfa yang bernyanyi oh sangat cantik. Dia memikatnya dengan nyanyian dan nyanyiannya, istrinya pasti merasa sangat disayangkan. Saya tidak tahu apa artinya itu, meskipun jika saya harus menjelaskan manfaat kesusastraannya, saya mungkin menggunakan kata lain yang berima dengan cerdas. Ordis, Ships Cephalon Jawaban untuk teka-teki ini adalah Calypso, Saturnus. Dalam Mitologi Yunani, Calypso adalah seorang nimfa yang populer mengingat perannya dalam puisi epik Homers, Odyssey. Dikatakan bahwa Calypso mempesona nyanyiannya untuk menjebak pahlawan Yunani bernama Odiseus di pulau itu dan menjadikannya suaminya yang abadi. 8311 Memaksa Odiseus untuk dipisahkan dari istrinya, Penelope. Intervensi Edit Calypso adalah misi Survival yang ditetapkan di dalam kapal dengan tingkat mulai dari 25-35. Melengkapi misi ini akan memberi penghargaan pada blueprint sistem Mirage, dimana pemain harus melakukan kerajinan untuk melanjutkan pencarian. Selama misi tersebut, The Lotus memulihkan lebih banyak jejak kosong Mirages, yang selanjutnya menggambarkan Mirages memperlambat kematiannya. Aku merasakan jejak kosong lain. Gelap. Aku melihat cahaya pengekangan di sekitar Warframe. Saya mencoba untuk melonjak sistem menghidupkan kembali tapi I cant, Im terlalu jauh. Mata yang bagus dan segif melihatnya. Kukatakan padanya bahwa aku tidak akan kehilangan dia. Bahwa saya memiliki kapal lain dalam perjalanannya. Dia tersenyum karena dia tahu saya berbohong. Tenno. Cetak biru kedua telah ditemukan. Riddle Three: Charybdis, Sedna Seperti yang diharapkan, setelah merancang sistem Mirage, ada lagi transkripsi tersembunyi pada sistem. Ordis membacakan teka-teki yang ditranskripsi lagi, beserta komentarnya tentang hal itu. Teka-teki itu bisa dilihat lagi di inbox. Seolah-olah orang yang menulis pesan ini ingin Mirage ditemukan. Dalam Sistem Mirage yang baru dibuat, Ordis menemukan ini: Satu tindakan lagi sebelum hadiah Anda tertangkap. Makhluk laut purba, ambil pusaran atau tidak Carilah monster yang menelan pelaut dahulu kala. Buat kesalahan dan kau tenggelam. Tidak ada lagi. Itu yang terburuk sekalipun, Ordis harus mengakui, mereka jelas-jelas mereferensi sesuatu. Operator, Anda nampak baik dalam hal semacam ini, dapatkah Anda menemukan cetak biru terakhir Ordis, Ships Cephalon Charybdis, Sedna adalah jawabannya. Dalam mitologi Yunani, Charybdis adalah monster laut, yang kemudian dirasionalisasi sebagai kolam pusaran air dan dianggap sebagai bahaya pengiriman di Selat Messina. Dikatakan bahwa tiga kali sehari, Charybdis menelan sejumlah besar air, sebelum mengeluarkannya kembali, membuat kolam pusaran besar yang mampu menyeret kapal atau bahkan batu di bawah air. Resolusi Edit Tenno menyebarkan kembali ke Charybdis, Sedna untuk melakukan misi Sabotase sive yang ditetapkan di dalam Kapal Laut. Tingkat mulai dari 30-40 sedangkan Lotus terus pulih lebih banyak jejak. Karena Tenno menghancurkan sarang pertama, Lotus menerima lebih banyak jejak Mirages dari kapal, hanya untuk mengetahui bahwa dia sangat membutuhkannya dari usahanya yang gagah berani. Saya melihat mata terbuka dan panas membutakan saya. Kudengar dia menghiburku, menyuruhku untuk tidak putus asa saat Warframe hancur berantakan dan aku kehilangan dia selamanya. Setelah menghancurkan sarangnya, Lotus berhasil memulihkan cetak biru terakhir dari Warframe yang telah punah. Tenno, bagian terakhir dari dirinya. Dari Mirage Telah ditemukan. Setelah menyelesaikan misi dan kembali ke kapal Anda, Anda akan diberi ganjalan cetak biru Mirage chassis. Lotus akan segera memerintahkan Anda untuk menempa Mirage Warframe. Tenno, itulah jejak terakhir. Bangun Warframe ini untuk menghormati kenangan ini. Epilog Edit Setelah menyusun bagian akhir Mirage. Ordis membaca transkripsi terakhir di chasis Mirages. Youre done Mirages Chassis sudah selesai. Anda memiliki ketiga bagian itu, satu-satunya yang tersisa adalah memperoleh cetak biru Warframe. Bisa ditebak saya menemukan sesuatu yang lain tertulis di Chassis: Tiga tindakan lengkap, akhirnya mendekat, segera Mirage akan menimbulkan rasa takut. Kehilangan memori, terlahir kembali, seorang prajurit baru bangkit, tugas bersumpah. Kapan operator akan menambahkan Warframe ini ke Ordis Arsenal, Ships Cephalon Setelah chassis dibangun, Anda bisa mendapatkan Cetak Biru Mirage dari Pasar, sementara pada saat bersamaan menyelesaikan pencarian. Catatan Edit Ingat, bagaimanapun, bahwa Anda hanya dapat melakukan pencarian ini satu kali Jika Anda menjual Mirage Warframe Anda setelah menyelesaikan pencarian ini, satu-satunya cara untuk menemuinya adalah dengan Platinum melalui Pasar. Jika cetak biru dilewati menggunakan Platinum. Permainan mungkin tidak mengenali komponen sebagai selesai, dan tidak akan melanjutkan ke misi berikutnya. Relogging dapat memecahkan 8211 ini jika Anda memiliki pencarian lain untuk beralih ke sana dan kemudian beralih kembali dan akan memperbarui pencarian. Jika misinya selesai sebelum update Spectre of the Rail. Pemain bisa memilih pergi ke Sedna Junction dan mendapatkan Blueprint lagi. Setelah dibuat lagi, pemain bisa memulai misi dan memainkan bagian pertama dari itu. Setelah pemain menyelesaikan misi tersebut, mereka tidak akan dianugerahi Blueprint Mirage Neuroptics, sehingga misi tersebut tidak mungkin selesai. Media Edit Warframe 14 7 Pesan Tersembunyi Quest WalkthroughTHE YOUNGER KYKLOPES (Cyclopes) adalah suku primitif, raksasa bermata satu yang tinggal di gua dan menggiring domba-domba dari domba di pulau Hypereia (yang kemudian diidentifikasi oleh orang-orang Yunani dengan Sisilia). Kyebeop Hypereian berhubungan erat dengan orang-orang Gigantes dan orang-orang Phaiakian (Phaeacian) yang lahir dari darah Ouranos (Eranus) yang dikebiri di atas bumi. Yang pertama dari raksasa ini, dalam kekuatan dan perawakannya, adalah Polyphemos. Berbeda dengan suku lainnya, dia adalah anak dewa Poseidon. Tiga tetua Kyklopes (Cyclopes) adalah jenis yang berbeda sama sekali. Benda kuno ini bertempur dengan Zeus di Titan-War dan menempa senjata para dewa. Meski demikian mereka juga terkadang berada di pulau Sisilia. KELUARGA CYCLOPES Dalam Odyssey Homer mengatakan bahwa mereka terkait erat dengan Gigantes dan Phaiakes (Phaeacians) yang keduanya lahir dari Gaia (Bumi) saat dia diresapi oleh darah Ouranos yang dikebiri (Langit). ENCYCLOPEDIA CYCLOprimePES (Kuklocircpes), yaitu makhluk dengan mata bulat atau melingkar. Dalam puisi Homer Cyclopes adalah ras gembala raksasa, kurang ajar, dan tanpa hukum, yang tinggal di bagian barat daya Sisilia, dan melahap manusia. Mereka mengabaikan pertanian, dan buah dari ladang itu dituai oleh mereka tanpa kerja keras. Mereka tidak memiliki undang-undang atau institusi politik, dan masing-masing tinggal bersama istri dan anak-anaknya di sebuah gua gunung, dan memerintah mereka dengan kekuatan sewenang-wenang. Homer tidak secara jelas menyatakan bahwa semua Cyclopes bermata satu, tapi Polyphemus, kepala sekolah di antara mereka. (Hom Odly vi 5, ix 106, ampc 190, ampc 240, ampc x 200.) Homer tidak secara jelas menyatakan bahwa semua Cyclopes bermata satu, tapi Polyphemus, kepala sekolah di antara mereka , Digambarkan hanya memiliki satu mata di dahinya. (Od. I 69, ix 383, ampc.) Siklus Homer tidak lagi menjadi pelayan Zeus, tapi mereka mengabaikannya. (Od. Ix 275 comp. Virgen Aen ven 636 Callim. Himne di Dian 53.) Sumber: Kamus Biografi dan Mitologi Yunani dan Romawi. KUTIPAN LITERATUR CLASSICAL Homer, Odyssey 7. 200 ff (trans Shewring) (epik Yunani C8th B. C.). Mengutip Alkinoos (Alcinous) dari Phaiekes (Phaeacians) berbicara kepada orang-orangnya: Di masa lalu, para dewa selalu muncul tanpa curiga di antara kita atas persembahan kura-kura mulia yang telah mereka perjuangkan di samping kita, mereka duduk di meja yang sama. Dan jika salah satu dari kita menghampiri mereka saat dia bepergian sendiri, maka mereka juga belum pernah melakukan penyembunyian, karena kita dekat kerabat (egguthen) untuk diri mereka sendiri, seperti ras Kyclopes (Cyclopes) atau orang-orang biadab ( Phyla) dari Gigantes (Giants).rsquoquot NB Tidak jelas mengapa Homer menggambarkan ketiga ras ini sebagai tanda kutip dari kin. quot Kemudian, penulis klasik, bagaimanapun, menjelaskan perikop ini dengan mengatakan bahwa Gigante, Phaeacian - dan mungkin Kyklops - suku-suku dilahirkan dari Bumi saat dia diresapi Oleh darah dewa langit Ouranos yang dikebiri. Cf. Apollonius Rhodius 4,982 pada sabit Kronos (Cronus). Homer, Odyssey 6. 3 ff. Phaiakes (Phaiacians) ini adalah orang-orang yang pada masa lalu telah menghuni Hypereia yang luas di dekat ras Kyklopes yang hebat, yang lebih kuat dari mereka dan menjarah mereka terus-menerus. Jadi raja Nausithous Phaiakes mentransplantasikan orang-orangnya dari Hypereia dan menempatkan mereka di Skheria (Scheria).quot Homer, Odyssey 9. 110 ff (trans. Shewring) (Episode Yunani C8th B. C.). QuotOdysseus menggambarkan perjumpaannya dengan Kyklopes (Cyclopes): Kami sampai di tanah ras Kyclopes (Cyclopes), makhluk sombong tanpa sombong yang meninggalkan penghidupan mereka kepada tuhan-tuhan tanpa kematian dan tidak pernah menggunakan tangan mereka sendiri untuk menabur atau membajak namun tanpa menabur dan Tidak membajak, tanaman semua tumbuh untuk mereka - gandum dan barley dan anggur yang menghasilkan anggur dari kelompok yang cukup banyak, membengkak oleh hujan Zeus. Mereka tidak memiliki majelis untuk diperdebatkan, mereka tidak memiliki tata cara leluhur yang mereka tinggali dalam melengkungkan gua di puncak bukit yang tinggi, dan kepala keluarga masing-masing tidak memperhatikan yang lain, namun membuat peraturannya sendiri untuk istri dan anak-anak. Di luar pelabuhan negara, tidak terlalu dekat atau sangat jauh dari sana, ada sebuah pulau berhutan kecil yang berhutan. Itu tetap tidak terisi dan tidak terus-menerus, kosong dari manusia, hanya rumah untuk mengembik kambing. Bagi negara-negara Kyklopes tidak memiliki kapal-kapal yang memiliki muatan merah, mereka tidak memiliki kapal laut di negara mereka untuk membangun kapal-kapal yang sehat guna memenuhi kebutuhan mereka, untuk mengunjungi kota-kota asing dan penduduk kota seperti yang dilakukan orang-orang di tempat lain dalam pelayaran mereka. Homer Homer, Odyssey 9.187 - 542. QuotOdysseus menggambarkan pertemuannya dengan Kyklopes (Cyclopes): Kemudian kami mulai mengalihkan pandangan kami ke tanah suku Kyklopes di dekatnya sehingga kami bisa melihat asap dan mendengar suara-suara dan pendarahan domba dan kambing. Ketika kami sampai di tanah yang saya bicarakan - tidak jauh - di tepi pantai di samping laut kami melihat sebuah gua tinggi yang dilapisi pohon-pohon di kawanan domba dan kambing ini ditempatkan pada malam hari, dan di sekelilingnya Mulutnya telah membuat halaman dengan dinding batu yang ditumbuk tinggi dan dengan pohon pinus tinggi dan pohon ek yang menjulang tinggi. Inilah tempat tidur raksasa yang biasa menggembalakan ternaknya jauh-jauh, sendirian saja, bukan jalan untuk mengunjungi yang lain dari sukunya. Dia tetap menyendiri, dan pikirannya tertuju pada ketidakbenaran. Seekor raksasa raksasa, tidak seperti pria yang pernah mencicipi roti, dia agak mirip dengan puncak shaggy di pegunungan, berdiri jelas, jauh dari yang lain. Sebagian besar bangsaku memerintahkan agar tetap tinggal di kapal dan menjaganya, tapi aku memilih dua belas, yang paling berani, dan bersanding. Saya memiliki forebodings bahwa orang asing yang mungkin menghadapi kita sekarang akan memakai kekuatan kasar seperti garmen di sekelilingnya, orang biadab yang hatinya hanya memiliki sedikit pengetahuan tentang hukum atau tata cara. Kami sampai di gua cukup lama, tapi kami tidak menemukannya di sana sendiri di padang penggembalaannya, merawat domba dan kambingnya yang gemuk. Kami masuk dan melihat segala sesuatu. Ada keranjang-keranjang empuk yang sarat dengan keju, ada beberapa kandang berisi anak domba dan anak-anak, meskipun terbagi-bagi di antara mereka sendiri - inilah anak sulung, yang kemudian lahir, dan yang termuda dari semuanya terpisah lagi. Lalu, juga ada bejana pembuatan susu yang bagus, ember besar dan kecil, berenang dengan whey. Saya sangat ingin melihat master gua itu dan berharap dia akan menawarkan saya hadiah dari seorang tamu, meskipun saat semuanya berantakan, tuan rumah tidak cocok untuk bertemu dengan rekan-rekan saya. Kemudian kami menyalakan api, dan meletakkan tangan di atas beberapa keju, kami pertama kali menawarkan kepada para dewa bagian mereka, lalu makan sendiri dan duduk di gua sambil menunggu pemiliknya. Akhirnya dia kembali, membimbing ternaknya dan membawa sekotak kayu bakar kering untuk dimakan saat makan malam. Ini, dengan tabrakan, dia melempar ke dalam, dan kami dengan cemas kembali dengan cepat terangkat ke sebuah tikungan. Selanjutnya, dia mengemudikan sebagian kawanannya ke dalam - domba pemerah susu dan pemerahan kambing - tapi meninggalkan domba jantan dan kambing di luar di halaman berpagar. Kemudian untuk mengisi ambang pintu dia mengangkat sebuah batu besar yang besar dua dan dua puluh gerobak roda empat yang bagus tidak bisa menggeser batu seperti itu dari tanah, tapi Kyklops (Cyclops) melakukannya, dan memasangnya di tempatnya - sebuah benda besar Potongan batu yang menjulang tinggi. Kemudian dia duduk dan mulai memerah susu domba dan kambing yang mengembik, semuanya beres, dan dia memasukkan anak-anak muda itu ke ibu mereka. Setengah dari susu yang sekarang dikurangkannya, mengumpulkan dadih dan meletakkannya di keranjang anyaman. Setengah lainnya meninggalkannya di kapal, yang berarti mengambil dan meminumnya pada jamuan makannya. Setelah dengan cepat mengalihkan tugas ini, dia menyalakan api dan memata-matai diri sendiri. Dia bertanya kepada kami. LsquoStrangers, siapa Anda Apa tanah yang Anda pelarar dari, di atas jalan berair Apakah Anda terikat pada beberapa tugas perdagangan, atau apakah Anda adalah petualang acak, keliling laut sebagai bajak laut, membahayakan kehidupan dan anggota badan dan membawa malapetaka pada orang-orang dari persediaan lain? Dia berbicara, dan hati kami semua menenggelamkan suara gemuruhnya dan kehadirannya yang mengerikan menghirup kami. Tapi aku mencabut keberanian untuk menjawabnya. LsquoKami adalah orang Akira (Achaeans) kami berlayar dari Troy dan diikat pulang. Kami telah mencapai kehadiran Anda, berlutut untuk berdoa, untuk menerima, kami harap, bantuan Anda yang ramah, untuk menerima beberapa hadiah seperti yang diharapkan dari host sampai tamu. Pak, saya mohon untuk menghormati para dewa. Kami adalah supliants, dan Zeus sendiri adalah juara supliants dan tamu dewa tamu adalah nama tamunya yang agung, dan Zeus pergi bersama mereka. Begitu juga saya berbicara. Dia langsung menjawab dan tanpa ampun. LsquoStranger, Anda pasti bodoh atau datang dari jauh jauh jika Anda menyuruh saya untuk takut pada para dewa atau waspadalah terhadap mereka. Kami dari ras Kyklopes tidak peduli pada Zeus dan karena tindakannya, kami tidak peduli dengan dewa-dewa di surga, karena diri kami jauh lebih kuat daripada mereka. Ketakutan akan permusuhan Zeus tidak akan pernah membuatku luput dari Anda atau rekan-rekan Anda, jika saya tidak mementingkan diri sendiri. Tapi katakan padaku hal yang ingin kuketahui. Ketika Anda datang ke sini, di mana Anda menambatkan kapal Anda Apakah berada di tempat yang jauh dari pantai atau berada di dekat herersquo Jadi dia berbicara kepada saya, merasakan jalannya, tapi saya mengenal dunia dan menduga tentang dirinya sendiri. Jadi aku membalasnya dengan kata-kata licik. Kapal saya hancur oleh Poseidon. Untuk kata-kata saya ini, makhluk buas itu tidak menanggapi dia hanya melompat, dan merentangkan kedua tangannya ke arah teman-temanku dengan erat mencengkeram dua sekaligus dan memukul mereka di lantai seperti anak anjing yang otak mereka keluar dan merendam tanah. Kemudian merobek mereka anggota badan anggota badan dia membuat makan malamnya dari mereka. Dia mulai makan seperti singa gunung, tidak meninggalkan apapun, melahap daging, isi perut, tulang dan sumsum, sementara kami dalam air mata dan ketidakberdayaan kami melihat pada kejadian mengerikan ini dan mengangkat tangan yang menawan ke Zeus. Tapi saat Kyklops (Cyclops) telah memenuhi perutnya yang besar dengan daging manusia yang telah dia makan dan susu mentahnya, dia membasuhnya dan dia meletakkan dirinya di lantai gua dengan anggota tubuhnya terentang di antara binatang-binatangnya. Kemudian dengan keberanian naik, saya mula-mula berpikir untuk menariknya, menarik pedang tajam dari sisi saya dan menikamnya di dada, merasakan dengan tangan saya ke tempat di mana perut membungkus hati tapi pikiran kedua menahan saya kembali, karena Kita juga seharusnya sudah binasa, tidak mungkin kita bisa dengan semua tangan kita telah menjauh dari ambang pintu yang tinggi yang dia tanam di sana. Jadi dengan mendesah dan erangan kita ditunggu dina halus. Fajar datang lebih awal, dengan jari kemerahan. Ketika dia muncul, Kyklops menyalakan api, memerah binatang-binatangnya dengan pesanan biasa dan memasukkan anak-anak muda itu ke ibu mereka. Setelah dengan cepat mengalihkan tugas ini, dia mencengkeram dua rekan saya yang lain dan membuat sarapannya dari mereka. Setelah selesai, dia mengusir kawanan ternaknya keluar dari gua lagi, dengan mudah memindahkan batu besar itu dan kemudian mengembalikannya kembali sesegera mungkin saat seseorang bisa meletakkan kembali kalengnya. Dengan bersiul keras, dia membawa kawanannya ke sisi gunung sehingga saya ditinggalkan di sana untuk memikirkan kenakalan, bertanya-tanya apakah saya bisa membalas dendam padanya dan jika Athene memberi saya kemuliaan. Setelah semua pemikiran saya, rencana yang sepertinya terbaik adalah ini. Di sebelah kandang domba, Kyklops meninggalkan segenggam kayu zaitun yang belum dimasak, direnggut dari pohon untuk dibawa bersamanya saat dibumbui. Saat kami melihatnya, tampaknya cukup besar untuk menjadi tiang kapal dagang besar yang gelap dengan dua dayungnya. Begitu lama dan begitu tebal itu menjulang di depan kita. Aku berdiri di atas ini, dan diriku sendiri dan memotong enam kaki daripadanya lalu aku meletakkannya di depan teman-temanku dan menyuruh mereka membuatnya mulus sehingga mereka berhasil, dan lagi-lagi aku berdiri di atasnya dan menajamkannya sampai titik tertentu, kemudian mengambilnya. Ini sekaligus dan taruh di api yang dahsyat untuk mengeras. Lalu aku meletakkannya di tempat yang aman ada kotoran di lapisan gua besar, dan aku menyembunyikan pasak di bawah ini. Saya meminta orang-orang untuk membuang undi untuk bergabung dengan saya - siapa yang akan membantu saya untuk mengangkat tiang dan menceburkannya ke mata raksasa segera setelah dia tidur? Orang-orang yang jatuh di atas adalah orang-orang yang seharusnya saya pilih - - beberapa dari mereka, dan aku yang kelima. Menjelang malam, Kyklops pulang ke rumah lagi, membawa ternaknya yang fleecy bersamanya. Dia mengusir semua binatang itu ke dalam gua segera, tidak menyisakan apapun di luar di halaman berpagar - apakah dia ada firasat buruk, atau apakah itu tuhan yang menuntunnya Dia mengangkat batu pintu yang massif dan meletakkannya di tempat yang sama lagi dia duduk dan mulai Untuk memerah susu domba dan kambing yang mengembik, semua sudah terbiasa, dan dia memasukkan anak-anak muda itu ke ibu mereka. Setelah dengan cepat mengirim tugas ini, dia mencengkeram dua rekan saya yang lain dan membuat makanannya dari mereka. Dan saat itu aku mendekati Kyklops dan berbicara kepadanya, sementara di tanganku aku mengangkat mangkuk ivy yang dipenuhi anggur hitam. LsquoKyklops, lihat Anda telah mengisi daging mans Anda. Sekarang tiriskan mangkuk ini dan hakimilah anggur apa yang ada di kapal itu. Aku membawanya sendiri sebagai persembahan, berharap kau mengasihani aku dan akan membantuku mengirimku pulang. Tapi kebodohanmu yang liar melewati batas. Tanpa belas kasihan, siapa dari semua pria di seluruh dunia akan memilih untuk mengunjungimu setelah ini. Dalam apa yang telah Anda lakukan, Anda akan menentang apa pun yang baik dan benar. Itulah kata-kata saya. Dia mengambil hadiah saya dan meminumnya dan sangat senang dengan anggur yang harum. Lalu dia meminta semangkuk kedua itu. LsquoGive saya lebih dalam sopan santun Anda dan katakan padaku nama Anda di sini dan sekarang - saya ingin menawarkan Anda sebagai tamu saya bantuan khusus yang akan menyenangkan Anda. Bumi itu bounteous, dan untuk bangsaku juga itu menghasilkan buah anggur yang tumbuh subur di atas hujan Zeus dan itu menghasilkan anggur yang enak, tapi ini disuling dari nektar dan ambrosia. Jadi dia berbicara, dan lagi-lagi aku menawari anggur bercahaya itu tiga kali aku Berjalan menghampirinya tiga kali tanpa meminumnya. Ketika anggur itu meluncur di seputar pemahamannya, saya berbicara kepadanya dengan kata-kata yang terdengar lemah lembut. LsquoKyklops, Anda bertanya apa nama yang saya banggakan. Saya akan memberitahu Anda, dan kemudian Anda harus memberi saya sebagai tamu Anda kebaikan yang telah Anda janjikan kepada saya. Nama saya Noman Noman adalah ibu dan ayah saya yang memanggil saya jadi juga melakukan semua teman saya. Untuk kata-kata saya ini, makhluk buas itu mendapat tanggapan cepat. LsquoNoman bahwa seseorang akan datang terakhir di antara mereka yang saya makan teman-temannya saya akan makan dulu ini untuk menjadi bantuan saya kepada Anda. Dengan kata-kata ini dia tenggelam ke lantai, lalu berbaring telentang dengan lehernya yang berat terkulai ke samping, sampai tidur. Semua menaklukkan dia menikmatinya anggur dan gobbets daging manusia yang tercecer dari tenggorokannya saat dia membujuk mereka keluar dengan mabuk. Lalu, aku mengemudikan pantat kami ke tumpukan bara agar menjadi red-hot sementara aku mengucapkan kata-kata keberanian kepada semua rekan saya, sehingga tak seorang pun dari mereka harus kehilangan hati dan mengecilkan tugasnya. Tapi saat tiang pancang, hijau meskipun, baru saja akan terbakar dan bersinar ketakutan, aku menariknya ke arahku dari api, sementara yang lain berdiri di sekitar tubuhku. Beberapa dewa menghirup keberanian tinggi ke dalam diri kita. Anak buah saya mengambil alih saham zaitun yang tajam itu dan menusukkannya ke mata raksasa saya sendiri bersandar dari atas dan memutar-mutar putaran pasak. Kami menangkap tiang dengan ujung yang berapi-api dan memutar-mutarnya di mata raksasa. Darah itu tercurah di seputar kayu panas merah yang menyilaukan alis dan kelopak mata, bola mata terbakar habis dan akar mata mendesis di dalam api. Matanya mendesis sekarang dengan membawa pasak zaitun yang menusuknya. Dia memberikan raungan mengerikan yang mengerikan yang digemari gua, dan dalam ketakutan kami bergegas pergi. Dia menarik pasak yang bernoda darah dari matanya dan dengan lengan panik melemparkannya menjauh darinya. Lalu dia berteriak keras kepada keluarga Kyklopes yang tinggal di sekitarnya di gua mereka di antara bukit-bukit yang berangin. Mendengar teriakannya mereka bergegas menghampiri dia dari setiap kuartal, berdiri mengelilingi gua dan bertanya apa yang membuatnya sakit. LsquoPolyphemos, penderitaan yang mengerikan telah menimpa Anda untuk membuat Anda mencemari malam dengan keriuhan dan merampok kita dari tidur kami Apakah beberapa makhluk manusia mengusir ternak Anda yang menentang Anda Apakah seseorang mengancam kematian pada diri Anda sendiri dengan kerajinan oleh pemain violet? Dari dalam gua Jawab raksasa itu. LsquoFriends, itu adalah kerajinan Nomans dan tidak ada kekerasan yang mengancam kematian bagiku. Dengan cepat kata-kata mereka ditanggungkan kepadanya. LsquoJika tidak ada orang yang melakukan Anda kekerasan - jika Anda sendiri - maka ini adalah penyakit yang dikirim oleh Zeus yang maha kuasa dari mana tidak ada jalan keluar yang sebaiknya Anda katakan sebuah doa kepada ayah Anda, Lord Poseidon. rsquo Dengan kata-kata ini mereka meninggalkannya Sekali lagi, sementara hatiku sendiri menertawakan diriku untuk memikirkan bagaimana nama yang kuberikan dan aku siap telah menjeratnya. Dengan kesedihan, meratap keras-keras, Kyklops meraba-raba batu besar itu dan mendorongnya dari pintu, lalu di ambang pintu dia duduk dengan tangan terulur, berharap bisa membawa kami masuk ke tempat terbuka di antara domba-domba itu - Begitu witless dia mengambil saya untuk menjadi. Ada seekor domba jantan ganteng besar di sana, cukup makan, bertubuh tebal dan dengan wol gelap. Dengan tidak mengeluarkan suara, saya mulai mengikatnya dengan anyaman anyaman, sama seperti yang dilakukan oleh raksasa mengerikan tanpa hukum di atas. Aku membawa domba jantan tiga per tiga masing-masing satu membawa seorang pria, sementara dua lainnya berjalan ke samping dan menjaga sahabatku sehingga ada tiga ketukan untuk masing-masing pria. Sedangkan untuk diriku sendiri - ada satu domba jantan yang paling baik dari semua kawanan domba yang kudapat dari punggungnya, aku meringkuk di bawah perutnya yang acak-acakan, dan di sana aku menempel di wol lembut yang kaya, menghadap ke atas, dengan putus asa terus dan terus. Dengan cara yang menyedihkan ini, kami menunggu Dawn yang halus. Fajar datang lebih awal, dengan jari kemerahan. Ketika dia muncul, domba jantan mulai kehabisan padang rumput, sedangkan domba betina yang tidak dikawinkan di sekeliling kandang terus mengembik dengan ambing penuh hingga meledak. Tuan mereka, yang dipenuhi dengan rasa sakit yang mengerikan, merasakan di sepanjang punggung semua domba jantan saat mereka berdiri masih di depannya. Raksasa tanpa kecerdasan itu tidak pernah tahu bahwa pria diikat di bawah perut makhluk fleecy. Terakhir dari mereka semua datang domba saya sendiri dalam perjalanan keluar, terbebani baik dengan wol tebal sendiri dan dengan saya sang penambang. Polyphemos juga merasakannya dan mulai berbicara dengannya. LsquoYou bahwa aku cinta yang terbaik, mengapa Anda terakhir dari semua kawanan untuk keluar melalui mulut gua Tidak sampai sekarang Anda datang di belakang sisanya: sebelum mereka semua Anda telah berbaris dengan langkah megah di depan untuk memotong bunga padang rumput yang lembut, sebelum Mereka semua telah mencapai sungai yang beriak, di hadapan mereka semua Anda telah menunjukkan kehendak Anda untuk mengembalikan pelayan rumah pada malam hari, namun sekarang Anda akan datang terakhir. Anda berduka, tentu saja, atas mata tuan Anda, Noman jahat yang benar-benar diusir, dengan teman-temannya yang jahat, setelah menguasai lelucon saya dengan anggur tapi saya bersumpah dia masih belum lolos dari kehancuran. Kalau saja pikiran Anda seperti milik saya sendiri, seandainya Anda memiliki karunia kata-kata untuk memberi tahu saya di mana dia bersembunyi dari kemarahan saya Maka dia akan dilempar ke tanah dan otaknya melesat ke sana dan ke sana melintasi gua maka hati saya akan menemukannya. Beberapa lega karena kesengsaraan yang telah dia hadapi, Nomanrsquo yang tidak berperasaan. Jadi, bicaralah agar domba jantan itu bebas di luar. Seperti untuk diri kita sendiri, begitu kita melewati sedikit jalan di luar gua dan halaman, saya pertama kali melepaskan pegangan saya sendiri di bawah ramuan itu, lalu saya melepaskan rekan-rekan saya juga. Kami menggiring banyak domba dengan tergesa-gesa - makhluk gemuk gemuk dengan saputangan panjang - dan mengantarkannya sampai kami tiba di kapal kami. Tapi saat kami tidak jauh dari laut daripada suara mans, aku memanggil Kyclopes dan mengejeknya. LsquoKyklops, narapidana Anda bagaimanapun juga terbukti tidak berdaya - pria yang teman-temannya Anda makan dengan sangat brutal di dalam gua Anda. Tidak, dosa-dosamu adalah untuk menemukanmu. Anda tidak merasa malu untuk melahap tamu Anda di rumah Anda sendiri karena permintaan dari Zeus dan dewa-dewa lainnya. Rage bangkit dalam kata-katanya. Dia merenggut puncak tebing yang menjulang tinggi dan melemparkannya ke depan kapal kami yang gelap. Laut melonjak saat batu itu jatuh ke dalamnya, pembengkakan dari luar segera terbasahi dan gelombang membawa kapal ke darat dan melaju ke arah untai. Tapi aku sendiri menangkap sebuah tiang panjang dan mendorong kapal itu keluar dan pergi lagi, menggerakkan kepalaku dan masuk ke teman-temanku dengan segera untuk menarik dayung mereka dan lolos dari kehancuran sehingga mereka menjatuhkan diri dan mendayung dengan kencang. Tapi ketika kami dua kali berada di atas air seperti sebelumnya, saya segera bersiap menyambut Kyklops lagi, meskipun teman-teman di sekitar saya, pihak ini dan itu, menggunakan semua persuasi untuk menahan saya. LsquoHeadstrong man, mengapa perlu Anda memprovokasi biadab ini lebih jauh Batu yang dilempar ke laut sekarang menghancurkan kapal kembali ke pantai lagi, dan kami pikir kami sudah mati. Jika dia mendengar suara, kata-kata apa pun dari kami, dia pasti akan melemparkan batu yang bergerigi dan menghancurkan kepala dan kayu kapal, begitu banyak jangkauannya. Jadi mereka berbicara, tapi hatiku bangga dan tidak akan mendapatkan keuntungan - Bilang aku memanggil lagi dengan amarah masih rawan. LsquoKyklops, jika ada orang di antara orang fana yang harus bertanya siapa yang mengutuk matamu dengan cara yang buruk ini, katakan bahwa orang yang membutakanmu adalah Odiseus adalah pemakan kota, anak Laertes dan penghuni di Ithaka (Ithaca). Jadi, saya berbicara. Dia mengerang keras saat dia menjawabku. LsquoAh, akhirnya pulang ke rumah, oracle yang diucapkan sejak lama. Kami pernah memiliki seorang nabi di negara kami, seorang pria yang benar-benar hebat yang disebut Telemos putra Eurymos, yang ahli dalam meramalkan, tinggal di antara ras Kyklopes sebagai pelihat berusia lanjut. Dia mengatakan kepada saya semua ini sebagai sesuatu yang kemudian akan terjadi - bahwa saya kehilangan penglihatan saya di tangan Odiseus. Tapi saya selalu berpikir bahwa pria yang datang akan tinggi dan tampan, yang terlihat berpakaian dengan kekuatan heroik sebagai gantinya, pria yang lemah dan tak kenal lelah dan tercengang yang telah mengalihkan pandangan saya dari saya setelah berhasil mengalahkan saya dengan anggur. Tapi datanglah, Odiseus, kembalilah padaku, biarkan aku memberikan hadiah yang sesuai dengan tamu, dan memohon kepada Earthshaker yang perkasa untuk mempercepatmu dalam perjalananmu, karena aku adalah anaknya, dan dia menyatakan dirinya sebagai ayahku. And he alone will heal me, if so he pleases--no other will, of the blessed gods or of mortal men. rsquo So he spoke, but I answered thus. lsquoWould that I were assured as firmly that I could rob you of life and being and send you down to Hades house as I am assured that no one shall heal that eye of yours, not the Earthshaker himself. rsquo So I spoke, and forthwith he prayed to Lord Poseidon, stretching out his hands to the starry sky. lsquoPoseidon the raven-haired, Earth-Enfolder: if indeed I am your son, if indeed you declare yourself my father, grant that Odysseys the city-sacker may never return home again or if he is fated to see his kith and kin and so reach his high-roofed house and his own country, let him come late and come in misery, after the loss of all his comrades, and carried upon an alien ship and in his own house let him find mischief. rsquo This was his prayer, and the raven-haired god heeded it. Then the Kyklops lifted up a stone (it was much larger than the first) he whirled it and flung it, putting vast strength into the throw the stone came down a little astern of the dark-prowed vessel, just short of the tip of the steering-oar. The sea surged up as the stone fell into it, but the wave carried the ship forward and drove it on to the shore beyond. quot Homer, Odyssey 1. 68 ff. quotPoseidon the Earth-Sustainer is stubborn still in his anger against Odysseus because of his blinding of Polyphemos, the Kyklops (Cyclops) whose power is greatest among the Kyklopes (Cyclopes) race and whose ancestry is more than human his mother was the nymph Thoosa, child of Phorkys (Phorcys) the lord of the barren sea, and she lay with Poseidon within her arching caverns. Ever since that blinding Poseidon has been against Odysseus. quot Pseudo-Apollodorus, Bibliotheca E7. 3 - 9 (trans. Aldrich) (Greek mythographer C2nd A. D.). quotHe Odysseus then sailed for the land of the Kyklopes (Cyclopes), and put to shore. He left the other ships at the neighbouring island, took one in to the land of the Kyklopes, and went ashore with twelve companions. Not far from the sea was a cave, which he entered with a flask of wine given him by Maron. It was the cave of a son of Poseidon and a nymphe named Thoosa, an enormous man-eating wild man named Polyphemos, who had one eye in his forehead. When they had made a fire and sacrificed some kids, they sat down to dine but the Kyklops (Cyclops) came, and, after driving his flock inside, he barred the entrance with a great rock. When he saw the men, he ate some. Odysseus gave him some of Marons wine to drink. He drank and demanded more, and after drinking that, asked Odysseus his name. When Odysseus said that he was called Nobody, the Kyklops promised that he would eat Nobody last, after the others: this was his act of friendship in return for the wine. The wine them put him to sleep. Odysseus found a club lying in the cave, which with the help of four comrades he sharpened to a point he then heated it in the fire and blinded the Kyklops. Polyphemos cried out for help to the neighbouring Kyklopes, who came and asked who was injuring him. When he replied lsquoNobodyrsquo they assumed he meant no one was hurting him, so they went away again. As the flock went out as usual to forage for food, he opened the cave and stood at the entrance with his arms spread out, and he groped at the sheep with his hands. But Odysseys bound three rams together. Hiding himself under the belly of the largest one, he rode out with the flock. Then he untied his comrades from the sheep, drove the flock to the ship, and as they were sailing off he shouted to the Kyklops that it was Odysseus who had escaped through his fingers. The Kyklops had received a prophecy from a seer that he would be blinded by Odysseus, and when he now heard the name, he tore loose rocks which he hurled into the sea, just missing the ship. And from that time forward Poseidon was angry at Odysseus. quot Plato, Laws 680b (trans. Lamb) (Greek philosopher C4th B. C.). quotEverybody, I believe, gives the name of lsquoheadshiprsquo clan leadership to the most primitive form of government. And, of course, Homer mentions its existence in connection with the household system of the Kyklopes (Cyclopes), where he says--No halls of council and no laws are theirs, lsquoBut within hollow caves on mountain heights aloft they dwell, each making his own law. For wife and child of others reck they naught. rsquo. And now he appears to be confirming your statement admirably, when in his legendary account he ascribes the primitive habits of the Kyklopes to their savagery. quot Strabo, Geography 13. 1. 25 (trans. Jones) (Greek geographer C1st B. C. to C1st A. D.). quotPlato. sets forth as an example of the first stage of civilization the life of the Kyklopes (Cyclopes) i. e. as described by Homer, who lived on uncultivated fruits and occupied the mountain tops, living in caves. lsquobut all these things, rsquo he says, lsquogrow unsown and unploughedrsquo for them lsquoAnd they have no assemblies for council, nor appointed laws, but they dwell on the tops of high mountains in hollow caves, and each is lawgiver to his children and his wives. rsquoquot Pausanias, Description of Greece 8. 28. 1 (trans. Jones) (Greek travelogue C2nd A. D.). quotIn the Odyssey he Homer relates how the Laistrygones (Laestrygones) were. not in the likeness of men but of Gigantes, and he makes also the king of the Phaiakes (Phaeacians) say that the Phaiakes are near to the gods like the Kyklopes (Cyclopes) and the race of Gigantes (Giants).quot Philostratus the Elder, Imagines 2. 18 (trans. Fairbanks) (Greek rhetorician C3rd A. D.). quotOstensibly a description of an ancient Greek painting at Neapolis (Naples) : Kyklops (Cyclops). These men harvesting the fields and gathering the grapes, my boy, neither ploughed the land nor planted the vines but of its own accord the earth sends forth these its fruits for them they are in truth Kyklopes (Cyclopes), for whom, I know not why, the poets will that the earth shall produce its fruits spontaneously. And the earth has also made a shepherd-folk of them by feeding the blocks, whose milk they regard as both drink and meat. They know neither assembly nor council nor yet houses, but they inhabit the clefts of the mountain. Not to mention the others, Polyphemos son of Poseidon, the fiercest of them, lives here he has a single eyebrow extending above his single eye and a broad nose astride his upper lip, and he feeds upon men after the manner of savage lions. quot Ovid, Metamorphoses 14. 2 (trans. Melville) (Roman epic C1st B. C. to C1st A. D.). quotThe Cyclopes fields of Sicily that never knew the use of plough or harrow, nor owed any debt to teams of oxen. quot Ovid, Metamorphoses 15. 90. quotWith all the bounteous riches that the earth, Earth best of mothers, yields, can nothing please but savage relish munching piteous wounds, a Cyclops banquetquot Pliny the Elder, Natural History 3. 89 (trans. Rackham) (Roman encyclopedia C1st A. D.) : quotNear Catania in Sicily : Then come the three Rocks of the Cyclopes, the Harbour of Ulysses Odysseus. quot Pliny the Elder, Natural History 7. 9. quotSome Scythian tribes, and in fact a good many, feed on human bodies--a statement that perhaps may seem incredible if we do not reflect that races of this portentous character have existed in the central region of the world i. e. in Italy, named Cyclopes and Laestrygones. quot Valerius Flaccus, Argonautica 4. 104 (trans. Mozley) (Roman epic C1st A. D.). quotThe wild Cyclopes in Aetnas (Etnas) caverns watch the straits during stormy nights, should any vessel driven by fierce south winds draw nigh, bringing thee, Polyphemus, grim fodder and wretched victims for thy feasting, so look they forth and speed every way to drag captive bodies to their king. Them doth the cruel monarch himself on the rocky verge of a sacrificial ridge, that looms above mid-sea, take and hurl down in offering to his father Neptunus Poseidon but should the men be of finer build, then he bids them take arms and meet him with the gauntlets that for the hapless men is the fairest doom of death. quot Suidas s. v. Kyklopes (trans. Suda On Line) (Byzantine Greek Lexicon C10th A. D.). quotKyklopes (Cycopes). Wild men. It Kyklopeion, Cyclopean also signifies a mountain. quotAllgemeine Geschftsbedingungen Die pressetext Nachrichtenagentur GmbH (pressetext) hat ihren Sitz in Wien und Bros in Deutschland und in der Schweiz. Die Allgemeinen Geschftsbedingungen (AGB) gelten fr alle Lieferungen und Leistungen von pressetext gegenber ihren Kunden, insbesondere fr Pressemitteilungen, Adhoc-Mitteilungen, Redaktionsdienste und Content Services. 1 - pressetext-Konto 1.1 Fr die Verwendung smtlicher Online-Services von pressetext ist ein pressetext-Konto erforderlich. Dieses kann online durch einmalige Registrierung erffnet werden. Es wird zwischen Personenkonten und Firmenkonten unterschieden. 1.2 Der Konto-Inhaber eines Firmenkontos kann anderen bei pressetext registrierten Personen mit Personenkonten Zugang zum eigenen Firmenkonto gewhren und diesen auch wieder entziehen. 1.3 Es liegt in der Verantwortung des Konto-Inhabers ein ausreichend starkes Passwort zu whlen. Bei der Vergabe von Zugangsberechtigungen an andere Benutzer zum eigenen Konto hat der Konto-Inhaber dafr Sorge zu tragen, dass auch die berechtigten Benutzer ausreichend starke Passwrter verwenden. 1.4 Sollten pressetext durch unbefugte Benutzung der Zugangsdaten Schden entstehen, so hat der Konto-Inhaber dafr einzustehen. 2 - Aussender-Konto 2.1 Ein Aussenderkonto ist ein erweitertes pressetext-Konto. Es beinhaltet die Zugangsberechtigung zum Redaktionssystem von pressetext. Das Redaktionssystem ermglicht Kunden den Versand von Pressemitteilungen (pts) und Kapitalmarkt-Mitteilungen (pta), auerdem das Publizieren von Pressemeldungen (ptp) auf den pressetext-Plattformen. Es wird zwischen vollwertigen und eingeschrnkten Aussenderkonten unterschieden. 2.2 Ein vollwertiges Aussenderkonto hat eine Gltigkeitsdauer von 12 Monaten und beinhaltet alle zur Verfgung stehenden Funktionalitten des jeweiligen Dienstes und den vergnstigten Bezug von Punkten fr die Bezahlung von Aussendungen (siehe Punkt 10.2). Dieses vollwertige Aussenderkonto kann gegen Entrichtung des festgelegten Betrages fr ein Aussenderkonto mit einer Gltigkeit von 365 Tagen erworben werden. Das vollwertige Aussenderkonto wird automatisch um jeweils weitere 12 Monate verlngert, sofern der Kunde oder pressetext drei Monate vor Ablauf nicht schriftlich kndigt. 2.3 Es ist nicht an eine Jahresgrundgebhr gebunden. 3 - Pressemeldungen (pressetext. service, pressetext. publish) 3.1 pts-Aussendungen (pressetext. service) sind Pressemitteilungen des Kunden, die von pressetext durch Versand (insbesondere an Redaktionen) und Publizieren auf den Plattformen von pressetext (pressetext und newsfox) verbreitet werden. 3.2 Die inhaltliche Verantwortung fr pts-Aussendungen trgt der Kunde. 3.3 Im Falle von notwendigen Richtigstellungen kann eine Pressemitteilung als zurckgezogen gekennzeichnet werden. Die Meldung verbleibt jedoch im Nachrichtenarchiv. Optional hat der Aussender die Mglichkeit, auf eigene Kosten eine Korrektur-Meldung mit Verweis auf die urspngliche Meldung auszusenden. 3.4 ptp-Meldungen (pressetext. publish) sind Texte des Kunden, die in der Regel nur auf den Plattformen von pressetext verffentlicht aber nicht darber hinausgehend verbreitet werden. 3.5 ptp-Meldungen knnen vom pressetext-Lektorat geprft werden. pressetext ist nicht verpflichtet, derartige Meldungen zu prfen. Unabhngig davon, ob eine Prfung erfolgt, trgt der Kunde die inhaltliche Verantwortung auch fr ptp-Meldungen. pressetext ist nicht verpflichtet, ptp-Meldungen zu verffentlichen. 3.6 Dies gilt auch fr Termindienst-Eintrge des Kunden. Es bleibt pressetext vorbehalten, Pressetermine zu verffentlichen oder davon Abstand zu nehmen. Adhoc-Mitteilungen im Sinn dieser AGB sind Adhoc-Mitteilungen und alle sonstigen zur Verbreitung gesetzlich vorgeschriebenen Informationen soweit die Rechtsgrundlagen der Verbreitung im Versandsystem von pressetext erfasst sind. Das sind die jeweils zum Zeitpunkt der Verbreitung auf der Produktseite des Adhoc-Dienstes angegebenen Rechtsgrundlagen. pressetext bietet die Verbreitung von Adhoc-Mitteilungen brsennotierter Unternehmen in Deutschland, sterreich und der Schweiz ber den Dienst pressetext. adhoc an. pressetext. adhoc gewhrleistet die Einhaltung der gesetzlichen Publizittspflichten fr Emittenten in Deutschland, sterreich und der Schweiz. Der Dienst stellt Adhoc-Mitteilungen zu den erforderlichen Zeiten automatisiert Aufsichtsbehrden, Brsen und elektronischen Archiven gesetzeskonform zu und stellt die gesetzlich vorgeschriebene gemeinschaftsrelevante Bereichsffentlichkeit her. Darber hinaus wird die Adhoc-Mitteilung Tages-, Wirtschafts - und Finanzmedien sowie Suchmaschinen, Wirtschafts - und Finanzportalen zum Verffentlichungszeitpunkt zugeleitet und auf dem Webportal von pressetext. adhoc zum freien Abruf archiviert. 4.2 Voraussetzungen fr den Versand von Adhoc-Mitteilungen Voraussetzung fr die Nutzung des Dienstes pressetext. adhoc ist ein vollwertiges und gltiges Aussenderkonto (siehe Punkt 2.2) des Emittenten. Wenn der Emittent bereits ber ein vollwertiges Aussenderkonto verfgt, ist dieses fr die Inanspruchnahme des Dienstes pressetext. adhoc lediglich freizuschalten. Der Versand von Adhoc-Mitteilungen ist bei vollwertigem und gltigem Aussenderkonto kostenfrei. Der Emittent kann innerhalb seines Aussenderkontos alle Daten, welche fr den Versand von Adhoc-Mitteilungen pta erforderlich sind, im Redaktionssystem erfassen und jederzeit aktualisieren. Sollte der Konto-Inhaber anderen Benutzern Zugang zum eigenen Konto gewhrt haben, so knnen diese anderen Benutzer ebenfalls Adhoc-Meldungen einsehen und bearbeiten. Der Konto-Inhaber hat zu bedenken, dass diese Benutzer zu Insidern werden. Der Verffentlichungsnachweis (Versandbericht) erfolgt unmittelbar nach Abschluss und Besttigung des Versandvorgangs per E-Mail an die meldungsberechtigte Person des Emittenten. Darber hinaus kann der Emittent in der Web-Applikation von pressetext. adhoc jederzeit den Sendestatus abfragen. pressetext stellt dem Emittenten ein Rund-um-die-Uhr-Kundenservice zur Verfgung (247). Die jeweils aktuelle Kontaktinformation ist dem Webportal zu entnehmen. 4.8 Geheimhaltung und Insidertrading pressetext wird alle zumutbaren, technischen, personellen und organisatorischen Manahmen treffen, um die Adhoc-Mitteilungen vor deren Verffentlichung Dritten nicht zugnglich zu machen, sofern dies zur Erfllung der vertraglichen Pflichten notwendig ist. pressetext und deren Kooperationspartner und Erfllungsgehilfen werden ihre Mitarbeiter ausdrcklich zur Beachtung und Einhaltung der Bestimmungen des Wertpapier-Handelsgesetzes, Brsegesetzes bzw. Kotierungsreglements bezglich Missbrauch von Insiderinformationen verpflichten. 4.9 Inhalt und Richtigstellung von Adhoc-Mitteilungen Der Emittent darf im Rahmen dieses Services nur ihn betreffende kursrelevante Tatsachen im Sinne der Bestimmungen des Wertpapier-Handelsgesetzes, Brsegesetzes bzw. Kotierungsregelements verffentlichen lassen. Eine bermittlung zu anderen Zwecken ist nicht gestattet. Der Emittent allein ist fr den Inhalt der an pressetext bermittelten publizittspflichtigen Mitteilungen verantwortlich und hlt pressetext bzw. etwaige sonstige aufgrund der Mitteilung in Anspruch genommene Dritte von smtlichen Ansprchen zur Gnze schad - und klaglos. Im Falle von notwendigen Richtigstellungen ist ein entsprechendes Vorgehen mit der zustndigen Aufsichtsbehrde zu klren. 5 - Gemeinsame Bestimmungen fr Publikation und Versand 5.1 pressetext erhlt mit der bermittlung von Presseaussendungen (pts) und Pressemeldungen (ptp) sowie Adhoc-Mitteilungen (pta) das bertragbare und nicht ausschlieliche Recht zur Nutzung und Verwertung. Insbesondere kann pressetext die Mitteilungen vervielfltigen, verbreiten, ffentlich wiedergeben und dauerhaft speichern. Inhaltliche Vernderungen werden seitens pressetext nicht vorgenommen. Ebenso kann pressetext Dritten das Recht einrumen, mittels Sublizenzen diese Mitteilungen zu nutzen und zu verwerten bzw. ebenso Sublizenzen einzurumen. Der Aussender-Kunde garantiert ber smtliche Rechte, insbesondere Urheber - oder sonstige verwandte Schutzrechte zu verfgen und wird diesbezglich pressetext bei jeglichen Ansprchen Dritter schad - und klaglos halten. Der Aussender-Kunde verpflichtet sich, pressetext smtliche Kosten zu ersetzen, die sich aufgrund des Inhaltes einer Mitteilung und daran anschlieenden von wem auch immer gerichtlich oder behrdlich eingeleiteten Schritten oder Verfahren ergeben. Solche Kosten sind insbesondere: jegliche Anwaltskosten von pressetext Anwaltskosten der Gegenseite und jegliche gerichtliche Kosten, Geldstrafen, Ersatz - und Entschdigungsbetrge, zu deren Ersatz pressetext verpflichtet wird. Der Aussender-Kunde wird von seiner Kostenersatzpflicht nur befreit, wenn die Gegenpartei eines Verfahrens zum Kostenersatz verpflichtet wird und dieser tatschlich geleistet wird. Dabei ist zu beachten, dass pressetext nur den Nachweis der Aufforderung zur Zahlung erbringen muss. pressetext muss keine weiteren Schritte, insbesondere Exekutionsfhrung gegen die Gegenpartei, einleiten. pressetext ist zur Einhaltung des Vertrages verpflichtet und kann diesen nur dann vorzeitig aufkndigen, wenn wichtige Grnde vorliegen, so z. B. wenn Pressemitteilungen gegen Gesetze oder behrdliche Bestimmungen verstoen oder deren Verffentlichung unzumutbar ist, wenn wiederholt Texte ausgeschickt werden, die in ihrem Charakter nicht einer Presse - oder Adhoc-Mitteilung entsprechen. Jede Manahme zur Umgehung der Entrichtung des festgelegten Betrages fr ein vollwertiges Aussenderkonto stellt einen Versto gegen die AGB dar und berechtigt pressetext zur vorzeitigen Beendigung des Vertragsverhltnisses. Ein Anspruch auf Rckerstattung von Zahlungen gegen pressetext besteht nicht, wenn die Vereinbarung vorzeitig aufgelst wird. Fr technische Probleme auf Kundenseite bei der bermittlung von Presse - und Adhoc-Mitteilungen bernimmt pressetext keine Haftung, ebenso nicht fr die Weiterverarbeitung und Darstellung der Inhalte durch Webseiten im Internet. Presse - und Adhoc-Mitteilungen sind ab dem Verffentlichungszeitpunkt fr den Aussender (Kunden) nicht mehr nderbar. Redaktionelle Dienstleistungen umfassen die Bearbeitung undoder bersetzung von Texten. Diese mssen grundstzlich vom Kunden auf Richtigkeit berprft und freigegeben werden, bevor sie zum Versand kommen. Bei Medienkooperationen (Redaktionsdienste) gilt diese Regelung nicht, hier verbleibt die inhaltliche Verantwortung bei der Redaktion von pressetext. Grundlage der Abrechnung sind die aktuell geltenden Preislisten von pressetext oder eine individuell getroffene, schriftliche Vereinbarung. pressetext gibt Nutzungsrechte fr Presse - und Adhoc-Mitteilungen (pts und pta) kostenfrei weiter. Fr eine automatisierte Zustellung dieser Inhalte kann abhngig vom dafr vorgesehenen Produkt eine Zustellungsgebhr anfallen. Das Nutzungsrecht, insbesondere die bernahme von urheberrechtlich geschtzten redaktionellen Meldungen (pte) ist kostenpflichtig. Ein Nutzungsrecht wird automatisch bei Erwerb von redaktionellen Meldungen ber den Webnews-Dienst bertragen. In allen anderen Fllen ist eine gesonderte schriftliche Vereinbarung mit pressetext erforderlich. Fr jede Art der bernahme von Meldungen sind Quellenkrzel (pta, pte, pts, ptp) und Copyright anzugeben. Fr Anhnge zu einer Meldung (Pressefotos, PDFs etc.) gelten die selben Nutzungesrechte wie fr die Meldung selbst. Der Fotodienst ist ein Dienst von pressetext. Die Nutzungs - und Verwertungsrechte am Fotodienst-Bildmaterial sind je nach Hinweis kostenfrei oder kostenpflichtig. Fotos, die sich fr einen freien Download ffnen lassen, drfen fr redaktionelle Zwecke frei verwendet werden. Die Quellenangabe ist jedoch Voraussetzung. Sie muss aus folgender Bildzeile bestehen: copy Fotodienst Name des Fotografen. Fr nicht korrekte oder fehlende Copyright-Angaben haftet der jeweilige Nutzer bzw. Verwerter der Fotos, nicht jedoch pressetext. Nutzungsrechte von Fotos, die sich nicht frei downloaden lassen, sind kostenpflichtig. Auch hier ist die Quellenangabe Voraussetzung: copy Fotodienst Name des Fotografen. 9 - Workshops, Seminare, sonstige Veranstaltungen 9.1 Ein Workshop, Seminar oder eine sonstige Veranstaltung gilt als beauftragt, sobald eine Anmeldung erfolgt ist. Rechnungen fr kostenpflichtige Workshops, Seminare und sonstige Veranstaltungen sind nach Rechnungserhalt ohne Abzug zu begleichen. Die Teilnahme einer Vertretung des angemeldeten Teilnehmers ist mglich. Eine Stornierung ist nicht vorgesehen. Produkte und Dienstleistungen von pressetext knnen entweder durch direkte Bezahlung oder ber ein Punktesystem erworben werden. Kommt das Punktesystem zur Anwendung, so knnen Punkte gekauft werden. Diese werden anschlieend dem pressetext-Kundenkonto gutgeschrieben und vom Kunden fr die Bezahlung von Produkten und Dienstleistungen verwendet. Kunden, die ber ein vollwertiges Aussenderkonto verfgen, knnen zu vergnstigten Konditionen Aussendepakete (Punktepakete) fr die Bezahlung von pts-Aussendungen erwerben. Der Handel mit pressetext-Punkteguthaben und die Weitergabe an Dritte sind nicht erlaubt. Wird zwischen den Vertragsparteien nichts anderes vereinbart, so gelten die im Bestellformular oder Angebot angefhrten Preise. Sollten hier keine Preise schriftlich festgelegt sein, gelten jeweils die Preise der zum Zeitpunkt des Vertragsabschlusses gltigen Preisliste. Alle Preise verstehen sich exklusive Mehrwertsteuer. Der Kunde von pressetext ist verpflichtet, zur ordnungsgemen Rechnungslegung beizutragen, indem er den korrekten Firmenwortlaut seines Unternehmens, seine vollstndige Adresse und in EU-Mitgliedslndern seine Umsatzsteuer-Identifikationsnummer (UID-Nummer) bekannt gibt. Rechnungen sind bei Erhalt sofort und ohne Abzug fllig. Bei Zahlungsverzug ist pressetext berechtigt, Verzugszinsen in der Hhe von 11 p. a. zu verrechnen. Die im Fall des Verzuges fr das Einschreiten von Inkassobros gebhrenden Vergtungen sind ebenso wie die Kosten von einschreitenden Rechtsanwlten vom Kunden zu tragen. Unabhngig von dieser Regelung ist pressetext berechtigt, bei einem Zahlungsverzug von mehr als 2 Wochen Mahnspesen in Hhe von Euro 10,- pro Mahnung in Rechnung zu stellen. Im Falle eines Zahlungsverzuges und einer erfolglosen Abmahnung des Vertragspartners am Postweg oder per E-Mail ist pressetext berechtigt, bis zur vollstndigen Bezahlung aller flligen Auenstnde die vertraglichen Lieferungen und andere Leistungen einzustellen. Der Einstellung der Lieferungen und Leistungen geht eine Nachfrist von zwei Wochen voran. Beginn dieser Nachfrist ist der Tag, an dem die Mahnung an den Kunden verschickt wurde. Ein Verstreichen dieser Nachfrist ohne vollstndigen Zahlungseingang berechtigt pressetext, den Vertrag mit sofortiger Wirkung und ohne weitere Nachfristsetzung aufzulsen. Eine Gegenverrechnung mit offenen Forderungen gegenber pressetext oder die Einbehaltung von Zahlungen aufgrund behaupteter, und von pressetext nicht anerkannter Mngel ist ausgeschlossen. Einwendungen gegen Rechnungen mssen vom Vertragspartner binnen zwei Wochen ab dem Tag der Rechnungslegung schriftlich am Postweg oder per E-Mail erhoben werden. Ein Verstreichen dieser Frist ohne Einlangen eines Einspruches bei pressetext begrndet ein Anerkenntnis der Rechnung durch den Vertragspartner dem Grunde und der Hhe nach. Rechnungen fr pressetext-Dienstleistungen werden ausnahmslos von der pressetext Nachrichtenagentur GmbH in Wien ausgestellt. Rechnungen von Reprsentanzen und Vertriebspartnern in anderen Lndern sind nicht gltig. Soweit Rechnungen und Mahnungen von pressetext digital signiert sind, stimmt der Kunde als Rechnungsempfnger der wahlweisen Zusendung per E-Mail bzw. der Bereitstellung ber den Online-Kundenbereich auf den Internet-Plattformen von pressetext zu. Elektronisch zu - bzw. bereitgestellte Rechnungen im PDF - und XML-Format verfgen ber eine fortgeschrittene elektronische Signatur. Gem EU-Richtlinie 2001115EG und Verordnung des Bundesministers fr Finanzen vom Dezember 2003 (BGBl. II Nr. 5832003) werden digital signierte Rechnungen vom Finanzamt anerkannt und sind somit auch vorsteuerabzugsfhig. Es ist das ausdrckliche Ziel von pressetext, smtliche Vorkehrungen im Rahmen der Erfllung ihrer Dienstleistung zu treffen und technische Ausflle zu verhindern. Bei allfllig auftretenden Mngeln, etwa einer unvollstndigen, verzgerten oder unterbrochenen bermittlung haftet pressetext in smtlichen Fllen jedoch nur, sofern pressetext Vorsatz oder grobe Fahrlssigkeit nachgewiesen wird. Eine Haftung fr leichte Fahrlssigkeit und hhere Gewalt (z. B. Feuer, Streik, Ausfall von Telekommunikationseinrichtungen, insbesondere Leitungen) ist jedenfalls ausgeschlossen. Computerviren in den Systemen von pressetext sind hherer Gewalt gleichzusetzen. Dies unter der Voraussetzung, dass pressetext laufend adquate technische Manahmen zur Verhinderung einsetzt. In jedem Fall werden die Vertragsparteien einander von mglichen technischen Mngeln informieren, um allfllige Schden so gering als mglich zu halten. Untypische, unvorhersehbare Schden werden von einer Haftung ausgenommen. Ebenso ist der Ersatz von unmittelbaren oder mittelbaren Folgeschden, entgangenem Gewinn, nicht erzielten Ersparnissen, Zinsenverlusten und von Schden aus Ansprchen Dritter gegen pressetext in jedem Fall ausgeschlossen. Bei einem festgestellten und nachgewiesenen Haftungsfall ist die Schadenssumme unter Bercksichtigung der oben genannten Haftungsbestimmungen mit maximal EUR 3.000,- begrenzt. pressetext ist berechtigt, die Stammdaten seiner Kunden zu speichern. pressetext darf vom Kunden mitgeteilte E-Mail-Adressen und Telefax-Nummern benutzen, insbesondere um per E-Mail oder Telefax nderungen der pressetext-Dienste oder der Entgelte mitzuteilen. pressetext wird diese Daten nicht an Dritte weitergeben. Hiervon ausgenommen sind Anfragen an behrdlich befugte Kreditschutzverbnde sowie die Weitergabe von Daten an Inkassobros im Falle eines Zahlungsverzuges. Der Vertragspartner erklrt sich einverstanden, dass pressetext den Namen des Unternehmens und dessen Internetadresse in einer Referenzliste aufnimmt. Daten aus dieser Referenzliste knnen anderen Interessenten und Vertragspartnern bekannt gegeben werden. Leser und User, die ein kostenfreies E-Mailabonnement (Abo) abschlieen, akzeptieren den Empfang von pte-, pts - und pta-Nachrichten samt integrierter Mailwerbung sowie die Speicherung und Verarbeitung von personenbezogenen Daten. pressetext garantiert, dass diese Daten nicht an Dritte weitergegeben werden. nderungen und Ergnzungen der Vereinbarung mit dem Vertragspartner bedrfen der Schriftform. Dazu zhlen Faxschreiben und E-Mails. Erfllungsort ist der Sitz von pressetext. Gerichtsstand ist das fr den Sitz von pressetext sachlich zustndige Gericht. Es gilt sterreichisches Recht. Die Vertragspartner verpflichten sich nderungen der Firmendaten, wie Anschrift und Firmenbezeichnung umgehend bekannt zu geben. Erklrungen, die an die jeweils zuletzt angegebene Anschrift gerichtet wurden, gelten als ordnungsgem zugegangen, sollte eine nderung der Anschrift vom Vertragspartner nicht angezeigt worden sein. Sofern einzelne Bestimmungen dieser AGB oder der Vereinbarung mit dem Kunden nichtig oder unwirksam sein sollten, so bleiben die brigen Bestimmungen davon unberhrt. Anstelle der nichtigen oder unwirksamen Bestimmung tritt eine Regelung, die dem Willen beider Vertragspartner so weit wie mglich entspricht. Ein Benutzer eines pressetext-Dienstes akzeptiert die dem jeweiligen Dienst zugrundeliegenden Nutzungsbedingungen in der jeweils zum Zeitpunkt der Inanspruchnahme verffentlichten Fassung. pressetext kann die auf ihren Internetseiten verffentlichten AGB jederzeit ndern. Bereits bestehende Vertragsverhltnisse bleiben von einer solchen nderung unberhrt. Grundstzlich gilt daher jene Fassung der AGB, die zum Zeitpunkt der Bestellung des jeweiligen Dienstes auf den Internetseiten von pressetext verffentlicht war. Im Fall von Vertragsverlngerungen gilt demgegenber ab der Verlngerung jene Fassung der AGB, die zum Zeitpunkt der Vertragsverlngerung auf den Internetseiten von pressetext verffentlicht war. pressetext wird jene Kunden, die ber verlngerbare Vertrge (insbesondere Aussenderkonto) verfgen jeweils vor der Verlngerung von einer allflligen nderung der AGB verstndigen. Allgemeine Kontaktinformationen pressetext Nachrichtenagentur Medieninhaber und Herausgeber: copy pressetext Nachrichtenagentur GmbH pressetext ist eine international ttige Nachrichtenagentur. Sie ist Informationsdienstleister fr Journalisten, Medien, Unternehmen und Entscheider. Ihr Leitmotiv ist: Freie Information fr alle. Die inhaltliche Verantwortung fr redaktionelle Meldungen (pte) liegt bei pressetext, fr ber pressetext verbreitete Pressemitteilungen (pts) und Adhoc-Meldungen brsennotierter Unternehmen (pta) beim jeweiligen Aussender. Die Nachrichten werden auf den Lnderplattformen von pressetext publiziert sowie den Wnschen der Abonnenten entsprechend als Newsletter verschickt. Darber hinaus werden die Inhalte in den Formaten internationaler Nachrichtenstandards an global agierende Nachrichtenagenturen wie Dow Jones und Bloomberg bertragen. Das Archiv von pressetext ist frei zugnglich. pressetext hat das alleinige Recht auf Erteilung von Genehmigungen zur Verwendung bzw. Wiederverwertung seiner redaktionellen Inhalte (pte). pressetext bernimmt keine Verantwortung fr die Korrektheit von Presseaussendungen (pts) und Unternemensmitteilungen von Emittenten (pta), die von seinen Kunden verffentlicht werden. Smtliche redaktionellen Inhalte (pte) drfen zur persnlichen Information und zum privaten Gebrauch verwendet werden. Jede Form der Vervielfltigung, Verffentlichung bzw. Zurverfgungstellung, sonstige Weitergabe oder Aufnahme in elektronische Datenbanken der Inhalte oder Teilen davon ist nach schriftlicher Vereinbarung von pressetext mglich. Links auf die Webseiten von pressetext sind zulssig. Die bernahmen von Texten und Textteilen sowie Fotos mssen mit Link und Quellenangabe versehen sein. Die Nutzungsbedingungen, AGB und Kontaktdaten sind unter pressetextuse , agb. pressetext und pressetextcontact abrufbar. copy pressetext ist eine international eingetragene Marke. Alle Rechte vorbehalten.

No comments:

Post a Comment